松坂大輔投手(ボストン・レッドソックス)を追っかける日本メディア

松坂大輔投手ボストン・レッドソックス)を追っかける日本のメディアはアメリカであまり良い印象をあたえていないようですね〜


英文ブログで、



     the Japanese media miasma



なんて英語表現されていましたよ。


「miasma」は「毒ガスが充満している状態」。

英語表現を意訳すると「不健全な雰囲気」といった感じでしょうか。


カタカナ英語で、「ミアズマ」ともいうようですが、
英単語の発音は、【maiae'zmэ】、「マイアズマ」です。


Yahoo!ニュース
松坂もびっくり!新人・バックホルツまさかのノーヒットノーラン
松坂「正念場なんだなと感じる」
2007年09月03日

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。